Add parallel Print Page Options

But you, O Lord, reign[a] forever.
Indeed,[b] look at your enemies, O Lord.
Indeed,[c] look at how your enemies perish.
All the evildoers are scattered.
10 You exalt my horn like that of a wild ox.[d]
I am covered[e] with fresh oil.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 92:8 tn Heb “[are elevated] on high.”
  2. Psalm 92:9 tn Or “for.”
  3. Psalm 92:9 tn Or “for.”
  4. Psalm 92:10 sn The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “to exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:24; Lam 2:17).
  5. Psalm 92:10 tn The Hebrew verb בָּלַל (balal) usually has the nuance “to mix.” Here it seems to mean “to smear” or “to anoint.” Some emend the form to בַּלֹּתַנִי (ballotani; a second person form of the verb with a first person suffix) and read, “you anoint me.”